Category Archives: The Cotillon

The Brisé in the Ballroom

Among the steps listed for use in the cotillon, when the dance became popular in the 1760s, were a sissonne brisé (Josson, 1763) and brizé à trois pas (Gherardi, 1769?). Neither source describes how these steps should be performed, nor does the brisé turn up in earlier dance manuals (at least not under that name). It does appear later among the steps recommended for quadrilles  (where it is described) and it does, of course, also form part of the vocabulary of modern classical ballet. What was a brisé in late 18th and early 19th century social dancing?

The earliest description of a brisé that I know comes from Gennaro Magri’s Trattato teorico-prattico di ballo of 1779. Apart from appearing some ten to fifteen years later than Josson and Gherardi, Magri deals principally with stage dancing. Here is what he has to say about the brisé:

‘The brisé done in its true form has nothing in common with the capriole; indeed an assemblé to the side is more like a capriole than a brisé. This step is greatly used by the French, and although it might be a little thing in itself, none the less it appears to have more value by being a brilliant step, as it makes more effect done by those ballanti with supremely lively footwork than a capriole done by another. In truth then, referring to the subject of the capriole, it is executed as though it were a fourth capriolata to the side, but since it is done on the ground it becomes a step and not a capriole, whence in calling it a capriole the teachers of the art commit an error, showing that they cannot distinguish this from the step. It may be done forwards, backwards, sideways, turning, repeated, or doublé.

To do it forwards, if you wish to take it with the right leg, place yourself in any position except the first and the second, but the best is always the fourth; placed then in this with the right behind, bending, extend the foot to second in the air from where, with the calf of the same leg, beat in front of the instep of the other, which by the same strike is chased to fourth in front.’

(Magri, Theoretical and practical treatise on dancing, translated by Mary Skeaping, 1988, p. 138)

A footnote explains that ‘The right foot cuts in front of the left, which is simultaneously snatched up to touch the calf of the right’. Magri’s remark that ‘it is done on the ground’, without a jump, is particularly interesting in the context of cotillons and quadrilles. Steps that we would today associate with jumps seem to have been done simply with a rise in the ballroom. Magri’s caprioles include the entre-chat and cabriole, i.e. they are steps with both jumps and beats.

Magri also has a step called the demi-sissonne, described thus:

‘The sissonne, whether it be simple or with a rise and of whatever other category except the repeated, may be halved by ending it with a bend of both knees, without rising after the landing.’ (Skeaping translation, p. 106)

He adds that ‘This demi will have its place whenever another different step which begins with a plié has to be attached, either a jump or a capriole’ and tells us that serious dancers ‘add a pas brisé to it’. Might this shed some light on Josson’s sissonne-brisé?

The sources for quadrilles do explain how to perform the steps they mention. Here is what Gourdoux-Daux has to say in his De l’art de la danse of 1823 about the ‘pas ou tems qu’on nomme brisé dessus et à trois tems’. He begins ‘Pour faire ce pas, les pieds étant à la troisième’ and continues:

Gourdoux-Daux seems to be suggesting that the brisé is followed by a sissonne (the early 19th-century version) and then a close in third position. Was this, in fact, Gherardi’s brizé à trois pas?

Mason describes a jeté brisé dessous in his A Short Essay on the French Danse de Société of 1827 as follows:

‘Jeté devant upon the right foot, passing the left to fourth position behind; make a little battement forward and back; jeté devant upon the left, and continue.’

The pas battu seems to have no jump, in keeping with the conventions of social dancing.

Modern dictionaries of ballet describe the brisé as a small travelling assemblé with a beat. The earlier versions I have been discussing here seem not to travel and to have been executed with a rise and not a jump. Otherwise, the 18th and 19th-century brisé is clearly the ancestor of the modern step. Reading the various early descriptions, I can begin to see how the brisé could be incorporated into the perpetuum mobile of the cotillon and be performed within an early 19th-century quadrille.

More Steps for Cotillons

My curiosity about the change in step vocabulary between the cotillons of the 1760s and 1770s and the quadrilles of the early 1800s has been further piqued by information from an additional source. I had heard of Josson’s Traité abrégé de la danse of 1763 – I had even seen and catalogued a copy in a private collection – but I had never really taken note of its contents. Catherine Turocy of the New York Baroque Dance Company drew my attention to the digital copy on Gallica, prompting me to take a proper look. Josson is probably best known for what he has to say about the minuet but his Traité also deals with ‘les différens pas & figures des contre-danses en usage’. At the time he was writing, I think we can assume that these contredanses were in fact cotillons.

Josson lists as the basic steps – ‘les pas dont on fait usage dans les Contre-danses’ – balancé, pas de rigaudon, pas de gavotte, chassés and pirouettes. He also describes how they should be performed and there are some interesting differences from what is said elsewhere, notably by De la Cuisse. I will not go into detail here, but I will mention the pas de gavotte. Josson’s version is not the same as that of De la Cuisse (who equates it to the demi-contretems). This is what Josson says (p. 77):

This isn’t the pas de gavotte I was taught in years past either – a contretems forwards or backwards followed by an assemblé into first position, with or without a pas marché to fill the upbeat – although it obviously relates to that pas composé.

My attention was also drawn to Josson’s supplementary list of steps (p. 81):

The entre-chat, sissonne brisé and jetté battu can claim to be steps for the stage, although there is evidence beyond Josson’s Traité they were also used in the ballroom. However, I am now wondering about the term brisé. So far as I know, it isn’t found in the early 18th-century treatises, although it certainly appears in Magri’s Trattato teorico-prattico di ballo as well as some of the various treatises on the cotillon and the quadrille. In the context of social dancing, what is a brisé? Also, why does Josson list the demi-contretems here? It presumably isn’t the step described by de La Cuisse as ‘le Pas fondamental de la Contredanse’ but something altogether more demanding.

Josson has upset my notion of the cotillon as a dance with a circumscribed step vocabulary in which the emphasis is on the figures. His Traité raises questions about the range of steps actually used in these contredanses. How could this showy vocabulary be fitted into the tight figures and relentless momentum of cotillons? We still have much to learn about these demanding little choreographies.

What’s in a name: Gallini’s forty-four cotillons

Somebody recently mentioned one of Gallini’s cotillons to me, with particular reference to its name. I thought it might be interesting to take a look at his dance titles to see if any patterns emerge. Meaningful analysis is difficult without access to a comprehensive list of cotillon titles, French as well as English, throughout the period when this contredanse was popular. However, a little while ago I compiled a list of the titles of the earliest English cotillons which might help.

All but one of Gallini’s titles are French. The exception is La Graziosetta which is, presumably, Italian. The same is true for all the other early cotillons published in London, although Gherardi occasionally adds English versions, for example La Poison d’Avril or the April Fool.  Thomas Hurst who was insistent that his dances were ‘New English Cotillons’ nevertheless gave his titles first in French and then in English, as Le Moulinet. The Windmill and La Belle Angloise. The British Beauty.

There are a fair number of titles which include place names, perhaps hinting at the fashionable pastimes to be enjoyed there. Gallini has Les Amusements de Spa and Le Bois de Boulogne, among others. Gherardi is more inclined to London and its environs, for example Les Folies d’Ormond Street and Les Plaisirs de Tooting.

There are plenty of titles which are commonplaces, such as Gallini’s La Belle Paisanne and Les Quatre Saisons (Siret also has a cotillon entitled Les Quatre Saisons). It would be interesting to know how many of the cotillons that share a title also use the same music and, conversely, how many use the same music but have different titles. A few cotillons have titles that are the same as those of much earlier contredanses, for example Le Pistolet and La Pantomime (both in collections by music publishers). Are there any links between the dances or their music?

There are allusions to royalty, as in Gallini’s Le Prince de Galles and La Royale. There are also acknowledgements of other dancing masters. Gallini has Les Plaisirs de Carel, but his Le Rondeau de Fischer may refer to the composer and oboist Johann Christian Fischer who spent some time in London. Carel also features in the 1768 cotillon collection by the music publishers Thompson (La Carel and La Nouvelle Carel). Villeneuve includes the cotillon La Dubois in his collection.

There are, of course, many allusions to love, in keeping with the galanterie inseparable from the cotillon. Gallini has L’Amour Fidelle and L’Amour du Village as well as, less obviously, Les Plaisirs Enchantés and La Pouvoir de la Beauté. The cotillon mentioned to me was La Zone de Venus. The Figure goes as follows:

Gallini Zone of Venus 1

Gallini’s Instructions for La Zone de Venus

Is it intended to represent homage to Venus and to love? In the 18th century the ‘Zone’ of Venus was identified as her girdle or ‘Cestus’, which was decorated to encourage desire. There is a painting by Sir Joshua Reynolds entitled ‘Cupid untying the Zone of Venus’, which shows him undoing the ribbon around her waist. It seems that the ‘Cestus’ became an object of interest (if indeed it was not invented) during the early 1700s. So, was Gallini’s title innocently referring to youthful love or was it intended to be risqué?

The Fundamental Step of the Cotillon

In his Le Repertoire des Bals of 1762 de La Cuisse set down the steps to be used in cotillons, although he did not explain how to perform them. One of these steps is:

‘Le Pas de Gavote ou Demi-Contretems … un Pas naturel; C’es le Pas fondamental de la Contredanse; C’est enfin avec ce Pas que se font les Ronds, les Moulinets, les Courses, et prèsque toutes les figures des Contredanses. Chacun de ces Pas vaut une demie-mesure de Musique.’

So, the demi-contretems was much used in France when dancing cotillons. As the name, as well as de La Cuisse’s explanation, implies, there were two demi-contretems to each bar of music.

Gallini made no mention of the demi-contretems among the steps in his A New Collection of Forty-four Cotillons. Perhaps this was a deliberate omission, for he writes ‘it is intended here to explain only those [steps] which are used in the following cotillons’. Gherardi included ‘Demi contre-tems d’un Pied et de l’autre’ within his list of ‘The Names of the French Country Dance Steps’ in his Fourteen Cotillons or French Dances published around 1767, repeated in his subsequent collections. Contrary to what I said in my post Dancing the Cotillon: Gherardi’s Steps, the dancing master did list some individual steps among the sequences. However, he did not explain how this, or any other, step should be performed. Hurst says nothing about steps and Siret also remains silent. Villeneuve’s list of steps does not include the demi-contretems.

The demi-contretems is a step for travelling forwards in a variety of figures, as recommended by de La Cuisse. This is how it is recorded in the 1705 dance for four Le Cotillon. This is also how it has been used in those modern reconstructions of cotillons which I have danced. I don’t know why it was ignored by some of the dancing masters publishing in London – unless the cotillons in their collections hold the answer.

In the dance manuals of the early 18th century, the first mention by name of the demi-contretems seems to be in Pierre Rameau’s Abbrégé de la nouvelle méthode published around 1725. He includes notated versions of the step, with its name, in his table ‘Suitte des contretems’ (p.65) but he does not describe it. In Rameau’s Le Maître a danser it is not mentioned by name, but its manner of performance may be taken from the description of the contretems de gavotte (translation by John Essex, The Dancing-Master, p. 97):

‘To make one with the right Foot, the Body must be on the Left in the fourth Position, the Heel of the right behind up; then sink upon the Left, and rise upon it with a Spring; but at the same Time the right Leg, which was ready to go, moves forwards in the fourth Position and on the Toes, both Legs well extended; …’

Instead of making the second step, to perform a contretems de gavotte, the dancer should transfer his or her weight onto the right foot to repeat the demi-contretems on the left.

The instruction ‘rise upon it with a Spring’ (Rameau writes ‘se relever en sautant dessus’) has resulted in two different modes of execution by dancers today. One is simply a hop followed by a step (usually onto a flat foot). The other begins with a small spring onto the ball of the foot, much like a rélevé in classical ballet, followed by step onto the ball of the foot and a quick sink into plié. The latter is more difficult and travels less, but gives a pleasing vivacity and crispness to both the step and the figures in which it is used. The demi-contretems can also be performed with a pas rond, in which the working leg traces a small half circle in the air as it passes from back to front. This little embellishment suits the rococo elegance of the cotillon very well.

Various Authenticities

When I first began to study baroque dance, I tried very hard to be authentic – not least because I was so often criticised for my ‘balletic’ approach. It took me some time to realise that such authenticity is impossible. We know a great deal about dancing in the late 17th and early 18th centuries (far more than most people realise), but there is just as much that we don’t and indeed cannot know. My own reconstructions of dances, particularly the solos danced by Mrs Santlow and Mlles Subligny and Guiot, owe as much (if not more) to my personal style and technique as a ballet-trained dancer as they do to the notations and dance manuals of the early 1700s.

The subject of authenticity came into my mind again a week or so ago, when I went to a talk at the Wallace Collection. The speaker was the choreographer and Director of the Birmingham Royal Ballet David Bintley. His new ballet The King Dances is based on Le Ballet de la Nuit, the 1653 ballet de cour in which the fourteen-year-old Louis XIV appeared as the rising sun and became known ever after as the ‘Sun King’. Bintley talked about his forays into history and the world of baroque dance as he developed his choreography. He had gone so far as to have a baroque dance expert give instruction to his dancers – only to find that the unfamiliar style and technique was too difficult to learn in a short period. Although it marked the beginning of ballet, baroque dance was far from the strength and extension now characteristic of its descendant.

At the time of writing, I have not seen Bintley’s The King Dances so I cannot comment on the ballet. However, the photographs of the production are stunning. The young male dancers look as fabulously glamorous as their youthful antecedents at the French court must have done. When they are caught in mid-step the effect is strangely evocative of the ballet de cour, as we glimpse it through the few surviving designs for costumes and scenes. Could Bintley’s work possibly be ‘authentic’ in ways that a production consciously attempting complete ‘authenticity’ could not?

I thought about authenticity again this weekend, while I was taking part in a dance display for a heritage open day which also gave me time to watch. The dances – several cotillons by Dezais and a couple of ballroom duets – were all faithfully reconstructed from 18th-century sources. The costumes were handsome and in good period style, right down to the corsets. However, these were not the essential factors that made the display authentic. There was a range of skills and experience among the dancers and the dances were practised but not perfect. The dances were lively and all the dancers very evidently enjoyed performing them. They took pleasure in dancing with each other and for their audience. I couldn’t help thinking that it must have been very similar at many real balls in the 18th century – except that we may well have danced better than our forebears did.

Authenticity surely resides as much, if not more, in the spirit of the reconstruction as in the letter.

 

Two more Dezais dance names

There are just two more dances in Dezais’s 1725 Premier Livre de Contre-Dances that I haven’t considered yet – L’Inconstante and L’Esprit Follet. Again, I won’t look at the choreographies but pursue the sources of the dances’ names.

L’Inconstante, for four dancers, is the second dance in the collection. Its duple-time music is identified on the notation as a tambourin. The music has A and B strains of eight and sixteen bars respectively, while the dance has the ‘Change’ and ‘Figure’ structure of a cotillon. So far, I have not been able to find a plausible source for the title. Marivaux’s play La Double Inconstance was given at the Thêâtre Italien on 6 April 1723, but there seems to be nothing to link it to Dezais’s choreography. It is interesting to note that, in London, Farquhar’s play The Inconstant was revived at the Drury Lane Theatre on 16 October 1723. It is unlikely that there is a link, so is there another source which also flirts with the idea of inconstancy?

L’Esprit Follet, for eight dancers, is the seventh dance in the Premier Livre. The duple-time music is titled ‘Rigaudon’ but has the half-bar upbeat of a gavotte. The A strain has four bars and the B strain has eight. The dance has the familiar structure of a cotillon. I haven’t got to the bottom of this title either. ‘Esprit follet’ can be translated as ‘goblin’, which gives me the idea of mischievous (if not malicious) playfulness. Esprits follets featured in the ballets de cour of the mid-17th century and there is a 1684 play by Noël Le Breton de Hauteroche titled L’Esprit Follet. There is no singing or dancing in any of the editions I’ve looked at, so I’m tempted to go in a different direction.

The repertoire of the Italian comedians in 17th-century Paris included a play entitled Arlequin Esprit Follet. I haven’t been able to track down any performances in Paris either at the fairs or the Théâtre Italien in the early 18th century, but a piece with that title was played in London intermittently between 1719 and 1735. The earliest of these performances were given by a troupe led by Francisque Moylin which included the Sallé children Francis and Marie. This suggests that Arlequin Esprit Follet was a given regularly in Paris and elsewhere.  In the absence of a text and, particularly, any music it is impossible to prove, but could Dezais’s  cotillon L’Esprit Follet draw on music from the commedia dell’arte piece Arlequin Esprit Follet?

Do such links, which may be less tenuous than I suggest, say anything about the spirit in which these contredanses should be performed?

 

Le Cotillon de Surenne

Le Cotillon de Surenne, for eight dancers, is the fourth contredanse in Dezais’s 1725 Premier Livre de Contre-Dances. The music is a gavotte, with A and B strains of four bars each, and the dance has the cotillon ‘Change’ and ‘Figure’ structure. I’m not going to examine the choreography. Instead, I’ll pursue possible sources for the name of this dance.

Surenne (also spelled Suresne in the 18th century, and now Surêne) is a place in the environs of Paris. Nowadays, it lies within the city’s suburbs around six miles west of its centre. In the 1700s, it seems to have been somewhere that Parisians went for entertainment. Could the title of Dezais’s choreography refer to this? Or could it be linked to a short comédie-ballet, written by Florent Carton Dancourt , with the title L’Impromptu de Suresne? According to the title page of the libretto published in 1713, this piece was played that year by the ‘Comediens du Roy’ at Surêne itself. The composer of the music is not named.

The comédie-ballet ends with a divertissement of singing and dancing, with several dances. There is a Passepied, a Menuet, a Rigaudon, another Menuet, an Entrée and a Gavotte (also titled ‘Branle’). The 1713 libretto has no music, but this was included when the work was republished in Paris in 1760 in volume eleven of Les Oeuvres de Théâtre de M. d’Ancourt.  The following lines are sung to the gavotte tune:

En ces lieux l’Amour amene

Les plaisirs, les jeux, les ris;

Des plus doux nœuds il enchaîne

Les coeurs de ses feux épris,

Chacun déserte Paris

Pour venir rire à Surêne.

While the music is recognisably a gavotte, and has A and B strains of four bars each, it is not the same as that of Dezais’s cotillon. It may or may not be the original music for the divertissement.

It is possible that Dezais drew on earlier music for L’Impromptu de Suresne. It is more than likely that his title Le Cotillon de Surenne refers to the pleasures to be encountered just outside Paris.

Hungarian dances in the ballroom

The first dance in the 1725 Premier livre de contre-dances is the Cotillon Hongrois for four. I cannot  identify with certainty a person or an event that might have inspired the name ‘Hongrois’ but in this post I will explore the wider context for the dance and put forward a suggestion.

Hungary was the largest territory within the Habsburg Austrian monarchy. Charles VI was Holy Roman Emperor, ruler of Austria and King of Hungary from 1711 until 1740. He was also Prince of Transylvania, which had once been part of Hungary and retained strong links with that country. The history of the area in the 17th and early 18th centuries is complex. I will not even attempt to summarise it, except to say that events there influenced and were influenced by what was happening in the rest of Europe.

In his XIIIe Recueil de danses pour l’année 1715, Dezais included La Transilvanie a ballroom duet by Claude Ballon. This choreography has some resemblance to a cotillon. The music is in duple time and, according to Francine Lancelot in La Belle Dance, it is very similar to a gavotte. The musical structure is AABACAA. The choreographic structure has ‘verses’ and a repeated ‘chorus’. The step sequence for the opening section is used again for the third and fourth A repeats, although the direction of travel and the floor pattern is varied each time. This, of course, is the collection in which Dezais advertises his manuscript versions of contredanses for eight, two of which (Le Cotillon de Surenne and L’Esprit Follet) were finally printed in 1725. Although it is not mentioned, was the Cotillon Hongrois another dance that significantly predated its appearance in the Premier livre?

There may, perhaps, be a specific reason for the name La Transilvanie. Before the accession of Charles VI in 1711, the Prince of Transylvania had been Francis II Rácóczi. He led an unsuccessful uprising in Hungary in the early 1700s, with initial encouragement from the French. Between 1713 and 1717 he was in exile in France. Was La Transilvanie dedicated to him? Does the Cotillon Hongrois date to the mid-1710s rather than the mid-1720s and does it refer to Rácóczi and his exploits in Hungary?

Adám Mányoki. Francis II Rákoczi. 1724

Adám Mányoki. Francis II Rákoczi. 1724

A portrait of Rákoczi shows him in dress similar to a hussar. Did this depiction influence the Hungarian dances that were popular on the London stage in the 1720s and 1730s? I will look at these in a separate post.

What’s in a date?

Some of the dances in Dezais’s Premier livre de contre-dances may have been created in the early 1720s, but others were probably at least ten years old. In his ‘Avertissement’ at the beginning of the XIII Recueil de danses pour l’année 1715, Dezais wrote:

‘On donne avis qu’il y a un tres grand nombres de Contredanses à huit qui ne sont pas imprimées et qui se vendent écrit à la main: scavoir le Cotillon nouveaux, la Christinne, le Pharaon, la Bœmienne, la Utrech, le Cotillon de Surenne, l’Esprit Follet, et le Cotillon des Fêtes de Thalie.’

The ‘Avertissement’ reveals the popularity of cotillons in the early 1700s. It also highlights the topicality of some of the dance names. ‘la Utrech’ must surely refer to the Peace of Utrecht, the name given to the several treaties signed in Utrecht during 1713 and 1714 which between them ended the War of the Spanish Succession. Dezais published Le Cotillon des Fêtes de Thalie in his XIIIIe. Recueil de danses pour l’année 1716. Mouret’s opéra-ballet Les Fêtes ou le Triomphe de Thalie was first given at the Paris Opéra in 1714. Le Cotillon de Surenne and L’Esprit Follet must surely be the choreographies published in the 1725 Premier livre de Contre-dances so they were not quite so topical when they finally appeared in print. I will try to unravel the references within the names of both in later posts.

I will resist the temptation to investigate the other dance names in Dezais’s 1715 list. As several dance historians have noted, the names of dances may indicate that they were created some years before being published in notation. The discrepancy in dates (which may not be obvious) can also lead to false conclusions when trying to discover the references within dance names. My suggestions for the dedicatees of Dezais’s  contredanses L’Infante and La Carignan may, or may not, be correct.

What’s in a name?

Many ballroom duets and country dances have distinctive names. These might link the choreographies to their music, to a play, or to a place or a dedicatee. Dance names provide glimpses of the social and cultural milieu within which the dances were performed.

I’ve been looking at the Premier livre de contre-dances published by Dezais in 1725 and I thought it would be interesting to follow up some of the dance names in this collection. At first, it seemed unlikely that I would be able to discover very much but as I pursued my research I began to see links with other areas of my dance history interests – the ballet de cour of Louis XIV, royal and aristocratic dancers and dancing on the London stage, among other topics. I very quickly gathered enough information for several posts.

I’ll look at just a couple of the dance names here, both linked to royalty. L’Infante, the third dance in the collection, is a contredanse for eight with a structure similar to the later cotillon. The name obviously refers to a Spanish princess or Infanta. The French and Spanish royal families intermarried several times during the 17th and 18th centuries. Louis XIV’s mother was a Spanish princess and so was his wife. His successor Louis XV was briefly betrothed to the Spanish infanta Mariana Victoria. She was the daughter of King Philip V, younger brother to Louis’s father the duc de Bourgogne, so the two were first cousins. She arrived in Paris in 1721 to live at the Palais du Louvre until she was old enough for the marriage to take place. The young King was eleven, but his intended bride was only three years old. By 1725, following the King’s serious illness, the King’s ministers had realised they must find a princess who was old enough to be married and quickly provide an heir to the throne. The betrothal with the little Infanta was ended and she was sent back to Spain in March that year. In September 1725, Louis XV married the 22-year-old Polish princess Marie Leszczyńska. Mariana Victoria married the Prince of Brazil, heir to the Portuguese throne, in 1729. Was she the Infanta of Dezais’s contredanse?

Nicolas Largilliere. The Infanta Mariana Victoria. 1724

Nicolas Largilliere. The Infanta Mariana Victoria. 1724

La Carignan, the last dance in the Premier livre, is a minuet for four. The dance’s name links it to the royal house of Savoy. Victor-Amedée of Savoy, prince de Carignan was probably the dedicatee of Pecour’s ballroom duet La Carignan, published by Feuillet in the IIme Recueil de danses de bal pour l’année 1704. Dezais’s contredanse may have honoured another member of the Savoy-Carignan family. Victor-Amedée, his wife Marie-Victoire of Savoy and their children had been resident in France since the late 1710s. Their daughter Anne-Thérèse, born in Paris in 1717, is a possible dedicatee of the 1725 choreography.

These dance names, like many others, were topical, but were dances always created – and named – close to their publication date?